| Kwaliteit verenigd |
| De VZV is een netwerk van beroepsvertalers die voorzien in de groeiende behoefte aan kwaliteitsvertalingen. |
| Waarborg voor kwaliteit |
|
Vertalen is een vak. Het verlangt zowel een uitstekende taalbeheersing als een ruime vakkennis.
Op beide gebieden stelt de VZV strenge eisen aan kwaliteit en professionaliteit. Alleen de vertaler die aan deze eisen voldoet, kan op verantwoorde wijze het vak uitoefenen en als lid worden toegelaten. Vertalen is meer dan het omzetten van woorden in een andere taal. Het vereist inzicht in de culturele verschillen tussen de landen waarin bron- en doeltaal worden gesproken en in de doelgroep waarvoor de vertaling bestemd is. |
| Kwaliteit bewaakt |
| Ook na de toelating blijft de VZV de kwaliteit van haar leden bewaken. Veelvuldige onderlinge contacten, de uitwisseling van gedachten en ideeën en het op de voet volgen van de ontwikkelingen op taalkundig en technisch gebied dragen ertoe bij dat kennis en vaardigheden van de vertalers VZV op peil blijven. |
| Kwaliteit herkend |
| Steeds meer bedrijven en organisaties richten zich tot vertalers van de VZV voor teksten die op niveau vertaald moeten worden. Vakkundigheid, inzicht en stijl spelen bij zulke teksten immers een grote rol. |
| Wegwijzer naar kwaliteit |
|
Het
VZV-ledenregister
biedt een overzicht van de aangesloten vertalers, gerangschikt naar talen en vakgebieden. De gegevens worden regelmatig bijgewerkt.
Elk lid onderschrijft de erecode en de algemene voorwaarden van de VZV. |
| Inlichtingen |
| Voor meer inlichtingen over de VZV kunt u terecht bij ons secretariaat. |