Nieuws

Nieuwe online-cursussen literair vertalen uit het Frans en Spaans! Vanaf april. Mail naar info@vertalersvakschool.nl voor meer informatie!

Nu online: aflevering 4 van onze podcastreeks Taalwijzen uit het Midden-Oosten over het Koerdisch. Co-host Roshna Mohammed, onderzoeker Bareez Majid en documentairemaker Beri Shalmashi schuiven aan bij presentatrice Djuna Kramer. @BeriShalmashi https://podcasts.apple.com/nl/podcast/koerdisch/id1553195237?i=100051151501

Platform Frans
La francophonie dans le monde d’après
Jeudi 11 Mars 2021, 19:00-20:30 | En ligne
https://platformfrans.nl/2021/03/01/la-francophonie-dans-le-monde-dapres/?fbclid=IwAR2vM0flFs6Cje8guBDokCBxwBoJBk86xgCOau9-AKz2VSJ6H5UyfDTOr1Q

ITV Hogeschool
Tijd voor scholing! Online masterclasses voor tolken, vertalers en taalliefhebbers.
http://levenlangleren.itv-hogeschool.nl/masterclasses?fbclid=IwAR1u-z_5mS9EJkgHxHZF-aowCedLX3RFRQnJFHGzuJ4ohsmy4zg2hp6qTGI

...hun geloofwaardigheid kreeg een flinke knauw, ze verloren een klant en daarmee dus ook een aanzienlijke smak geld. Sindsdien laten ze vertalingen niet meer over aan ‘amateurs’: ze werven vertalers die een vertaalopleiding hebben genoten én betalen die een eerlijk loon https://twitter.com/vzvinfo/status/1366321565844054016

VZV@vzvinfo

Omwille van het smeer likt de kat de kandeleer!
https://www.tijdschrift-filter.nl/webfilter/vrijdag-vertaaldag/2021/week-8-saskia-vandenbussche/

Load More...